-
1 довести до отчаяния
1) General subject: (кого-л.) drive to distraction, drive beyond endurance2) Makarov: (кого-л.) drive to despairУниверсальный русско-английский словарь > довести до отчаяния
-
2 довести до отчаяния
vgener. (кого-л.) j-n an den Rand der Verzweiflung bringen, (кого-л.) j-n zur Verzweiflung bringen -
3 довести до отчаяния
vgener. acculer au désespoir -
4 довести до отчаяния
vgener. condurre alla disperazione, ridurre alla disperazione -
5 довести до отчаяния
-
6 довести до отчаяния
хъуырмæ скæнын, фыдранмæ æртæрын -
7 довести
-веду, -ведшь; παρλθ. χρ. -вл, -ла, -ло; μτχ. παρλθ. доведший ρ.σ.μ.1. οδηγώ ως, συνοδεύω, πηγαίνω κάποιον, φέρω ως•-йте меня до дому πηγαίνετε με ως το σπίτι•
2. ανοίγω, διανοίγω, εκτείνω, φέρω•довести дорогу до районного центра διανοίγω δρόμο ως το επαρχιακό κέντρο.
|| φέρνω, φτάνω ως•довести дело до конца φέρω την υπόθεση σε πέρας.
3. περιάγω, φέρω σε, οδηγώ, ωθώ,• довести до отчаяния φέρω ως την απελπισία•пьянство -ло его до преступления το μεθύσι τον οδήγησε ως το έγκλημα•
довести вещи до крайности ωθώ τα πράγματα ως τα άκρα•
довести кого до раскаяния κάνω κάποιον να μετανοήσει•
довести преступника до сознания κάνω τον εγκληματία να παραδεχτεί το έγκλημα του•
довести кого до слз κάνω κάποιον να δακρύσει•
довести кого до бешенства κάνω κάποιον νά λυσσάξει (να εξοργιστεί)•
довести кого до абсурда ξελογιάζω, παραλογιάζω, ξεμυαλίζω κάποιον.
4. ανακοινώνω, γνωστοποιώ, μεταδίνω•-до сведения публики γνωστοποιώ, φέρω σε γνώση του κοινού.
5. ψέρω ως, ανεβάζω, αυξαίνω ή ελαττώνω•довести до минимума μειώνω στο ελάχιστο•
довести продукциу до αυξαίνω την παραγωγή ως.
-ись απρόσ. συμβαίνω, λαχαίνω, τυχαίνω• έρχομαι, ωθούμαι κλπ. ρ.μ. -
8 довести
367 Г сов.несов.доводить I кого-что, до кого-чего milleni, kelleni (v. mingisse seisundisse) viima; \довести до самого дома majani (välja) viima, majani talutama v saatma, \довести до конца lõpule viima, \довести до слёз pisarateni viima, nutma ajama, \довести до отчаяния meeleheitele viima, \довести урожай до 40 центнеров с гектара hektarisaaki 40 tsentnerile tõstma, это до добра не доведёт see ei lõpe heaga, see võib kurvalt lõppeda, \довести до сознания selgeks tegema, mõistma sundima, \довести до сведения чьего kellele teatavaks tegema, keda informeerima; ‚язык до Киева доведёт kõnekäänd kes teed küsib, see pärale jõuab;\довести v -
9 довести
совер. в разн. знач. бахæццæ кæнын, ахæццæ кæнындовести до дому – хæдзармæ бахæццæ кæнын
довести до конца – кæронмæ ахæццæ кæнын
-
10 довести (кого-л.) до отчаяния
1) General subject: drive to distraction2) Makarov: drive to despairУниверсальный русско-английский словарь > довести (кого-л.) до отчаяния
-
11 отчаяние
[otčájanie] n.он никого не слушается, я от него в отчаянии — non dà retta a nessuno, è la mia disperazione
-
12 отчаяние
Существительное отчаяние передается английскими despair и desperation. Despair имеет в виду состояние крайней безнадежности, упадка духа. Desperation подразумевает отчаяние, находящее выражение в безрассудных действиях, в отчаянных поступках: feeling of despair, но fight of desperation. To drive to despair означает 'довести до отчаяния, до состояния безнадежности'; to drive to desperation имеет значение 'довести до бешенства, привести в ярость' и характеризуется разговорной окраской.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > отчаяние
-
13 отчаяние
disperazione ж.* * *с.disperazione f, desolazione f; scoramento m разг.приходить / впасть в отча́яние — cadere in disperazione, disperarsi
привести в отча́яние — far disperare qd
говорить с отча́янием в голосе — parlare con voce disperata / sconsolata
* * *ngener. frustrazione, disperato, desolazione, disperazione, sconforto -
14 доводить
довести(вн.) lead* there (d.); (вн. до) lead* (d. as far as, d. to); ( провожать) accompany (d.); (перен.: до какого-л. состояния) reduce (d. to), drive* (d. into, d. + adj.)доводить кого-л. до изнеможения — tire smb. out
доводить что-л. до конца — carry smth. through; ( завершать) complete smth., put* a finish to smth.
доводить до отчаяния — drive* to despair (d.)
доводить до совершенства — bring* to perfection (d.)
доводить кого-л. до слёз — reduce / drive* smb. to tears
доводить кого-л. до беды — lead* smb. to trouble
доводить кого-л. до сумасшествия — drive* smb. mad
доводить что-л. до сведения кого-л. — bring* smth. to smb.'s notice, inform smb. of smth.
довожу до вашего сведения — I have to, или I must, inform you; I beg to inform (you)
доводить что-л. до чьего-л. сознания — bring* smth. home to smb.
-
15 доводить
(кого-л./что-л.)несовер. - доводить; совер. - довести1) (до чего-л.)see, lead, take, accompany (to), bring (into)2) (до чего-л.; перен.; до определенного состояния)drive, reduce, bring, carryдоводить кого-л. до изнеможения — to tire smb. out
доводить до слез — to reduce/drive to tears; to make smb. cry/weep
доводить до совершенства — to perfect, to bring to perfection
••- доводить до сознания -
16 доводить
[dovodít'] v.t. impf. (довожу, доводишь; pf. довести - доведу, доведёшь; pass. довёл, довела, довело, довели; до + gen.)2) perfezionareдоводить машину — eliminare i difetti della macchina, perfezionare la macchina
3) (+ sost.) portare4) (colloq.) portare allo stremoон её доводит — (colloq.) la fa disperare
См. также в других словарях:
Отчаянные домохозяйки — Desperate Housewives … Википедия
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
Душу сгноить — кому. Прибайк. Довести до отчаяния, измучить кого л. СНФП, 64 … Большой словарь русских поговорок
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Отречение Николая II — Отречение императора Николая II от престола отречение от престола Российской империи последнего российского императора Николая II, произошедшее 2 (15) марта 1917 года и ставшее одним из ключевых событий Февральской революции… … Википедия
Кьеркегор Серен — Серен Кьеркегор: индивид как «причина христианства» Жизнь «того, кто не играл в христианство» «Настанет день, и не столько мои писания, сколько моя жизнь и весь ее сложный механизм будут подробнейшим образом описаны», писал Кьеркегор о самом… … Западная философия от истоков до наших дней
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Promethean: The Created — Обложка основной книги правил Разработчик Билл Бриджес Издатель White Wolf Publishing Дата выпуска 11 авг … Википедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
КАЛИГУЛА — (фр. Caligula) герой пьесы А.Камю «Калигула» (написана в 1938, авторские варианты вплоть до 1958). Молодой актер любительского театра при студии «Радио Алжира», А.Камю сочиняет незадолго до начала второй мировой войны пьесу, в которой… … Литературные герои